金慶松

整理舊物時,在高三英文課本的夾頁中發現一份民國70年(西元1981年) 1月31日首刊的《中英橋雜誌》(Sino-English Bridge Weekly)。雖然名為「雜誌」,其實也就是一張四個版面的報紙。

這首刊雜誌的四個版面就只有談一件事:英文作文。那一年教育部決定大專聯考的英文科將加考作文,多數學者專家也都支持此一方案,咸認可以矯正當時的英語文教學,即太著重文法、字彙的記憶及背誦,卻忽略了英文寫作與英語會話。淡江大學的孫鳴教授說說:「考作文,可以導引學生發展活用英語的能力。」雜誌第一版右上角還有一首中英混雜的打油詩,為英文作文助陣,有創意又幽默有趣。

我們是大專聯招考英文作文的第一屆,似乎也成了「英語教改的先鋒白老鼠」。高中英語教學自此開始注重起寫的能力,學校教學課程中有了英文造句、翻譯(中翻英、英翻中)及作文了。英文老師蔡政謀也是我們的班導師,他教學認真細心,常常給我們打氣,教導我們用淺顯易懂的英文單字及直接了當的英文語句,寫下想表達的思想;並強調作文在百字左右,以文法正確、單字無錯為上;字要寫得清晰整齊,會增加改卷者的好感。除了教科書及學校(新竹高中)指定的課外讀物外,蔡老師也不時為我們提供補充教材,他在補習班教書,常會把補習班的講義拿來給我們練習。我熱愛上英文,英文成績很不錯,就是始於蔡老師英文課的教導與鼓舞。

這份《中英橋雜誌》上還有我的原子筆註記、劃線,標示著當年苦讀的痕跡以及對老師的懷念。

世界日報上下古今版 9/3/2021


Total Page Visits: 347

大學聯考英文作文